国产精品婷婷久久久久久,日本中文字幕平台,天天躁夜夜躁av天天爽,国内极度色诱视频网站

翻譯研究的誤區(qū)及其產(chǎn)生的原因.doc

約8頁(yè)DOC格式手機(jī)打開(kāi)展開(kāi)

翻譯研究的誤區(qū)及其產(chǎn)生的原因,摘要:本文從翻譯研究的歷史沿革出發(fā),分析了中西方翻譯研究過(guò)程中產(chǎn)生理論“獨(dú)統(tǒng)”思想的誤區(qū),進(jìn)而分別闡述誤區(qū)產(chǎn)生的原因及其對(duì)于翻譯研究的影響,提出翻譯研究應(yīng)該拋開(kāi)偏見(jiàn),擺脫獨(dú)統(tǒng)思想的束縛,所有的翻譯理論應(yīng)該相互借鑒,相互學(xué)習(xí),形成百家爭(zhēng)鳴,百花齊放的局面,促進(jìn)翻譯研究的發(fā)展。關(guān)鍵詞:翻譯研究;...
編號(hào):10-22393大小:44.00K
分類: 論文>心理學(xué)論文

內(nèi)容介紹

此文檔由會(huì)員 癡狂少年 發(fā)布

翻譯研究的誤區(qū)及其產(chǎn)生的原因

摘要:本文從翻譯研究的歷史沿革出發(fā),分析了中西方翻譯研究過(guò)程中產(chǎn)生理論“獨(dú)統(tǒng)”思想的誤區(qū),進(jìn)而分別闡述誤區(qū)產(chǎn)生的原因及其對(duì)于翻譯研究的影響,提出翻譯研究應(yīng)該拋開(kāi)偏見(jiàn),擺脫獨(dú)統(tǒng)思想的束縛,所有的翻譯理論應(yīng)該相互借鑒,相互學(xué)習(xí),形成百家爭(zhēng)鳴,百花齊放的局面,促進(jìn)翻譯研究的發(fā)展。
關(guān)鍵詞:翻譯研究;誤區(qū);理論獨(dú)統(tǒng)
An Analysis of the Misleading Research in Translation Study
Abstract: Based on the developing history of translation study, this paper gives an analysis on the misleading thought of “Theoretical Autarchy” in translation study and further explains its origins and affects on translation research. At last, the author concludes that the translation study should be given a harmonious atmosphere, discarding preconceptions and theoretical autarchy to achieve the full development of the translation study.
Key Words: translation study; misleading; theoretical autarchy

翻譯在人類文化交往的歷史上有著非常重要的地位,從早期的宗教翻譯,如中國(guó)古代的佛經(jīng)翻譯以及西方古羅馬時(shí)期開(kāi)始的圣經(jīng)翻譯,到之后相繼涌起的文學(xué)、哲學(xué)和其他人文科學(xué)著作的翻譯,都深刻地影響了地區(qū)間、民族間和國(guó)家間的經(jīng)濟(jì)、文化、藝術(shù)等各個(gè)領(lǐng)域的交融,加強(qiáng)了人類對(duì)于自身的認(rèn)識(shí),從而極大地推動(dòng)了世界和人類歷史的發(fā)展。

部分參考文獻(xiàn)

4. 林克難. 翻譯研究:從規(guī)范走向描寫(xiě).中國(guó)翻譯,2001(6).
5. 李文革. 西方翻譯理論流派研究.北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,2004.
6. 楊平. 對(duì)當(dāng)前中國(guó)翻譯研究的思考.中國(guó)翻譯,2003(1).
7. 李紅滿. 論當(dāng)代西方翻譯研究范式的轉(zhuǎn)變.外語(yǔ)與翻譯,2002(2).
8. 譚載喜. 西方翻譯簡(jiǎn)史.北京:商務(wù)印書(shū)館,2000.